Unknown America. Differences between Americans and Russians

From Moscow American Travis Lee Bailey Internationally the United States is the most violent country immigrate to Russia choose your big brother wisely
Jump to navigation Jump to search

Unknown America "Неизвестная Америка"

Различия между американцами и русскими.

19 февраля 2020 года. Я в эфире все время.

The differences between Americans and Russians.

February 19 2020. I am in the broadcast throughout.

https://www.facebook.com/moscowamerican3/videos/256903392296121/

File:Screenshot of unknown america video rentv 2020 youtube (Smaller).png

00:02 [музыка] [music]
00:19 гипотеза не истинно или ложно получив hypothesis is not true or false
00:23 подтверждение гипотезы становятся confirmation of the hypothesis becomes
00:25 научной истины а гипотеза которая не scientific truth and a hypothesis that is not
00:28 находит подтверждение превращается finds confirmation turns
00:31 научную scientific
00:33 вы смотрите самые шокирующие гипотезы you are watching the most shocking hypotheses
00:37 единственный проект из которого вы the only project from which you
00:39 можете узнать альтернативную точку you can find out an alternative point
00:41 зрения на устройство окружающего мира vision on the structure of the surrounding world
00:44 все что вы сегодня увидите и услышите all that you will see and hear today
00:46 сильно отличается от взглядов very different from views
00:49 официальной науки official science
00:50 но в этом и смысл проекта наша задача but this is the meaning of the project, our task
00:53 дать вам информацию о самых разная give you information about the most diverse
00:55 гипотезах которые существуют hypotheses that exist
00:57 а уж соглашаться с ними или не let alone agree with them or not
00:59 соглашаться agree
01:00 решать вам и так сегодня в нашей it's up to you and so today in our
01:02 программе вы увидите обратная сторона the program you will see the reverse side
01:06 америке кому что так жить хорошо слышен America, who has something to live like this, is well heard
01:10 уже можно если already possible if
01:11 если ты знаю всех нужных людей серийные if you know all the right people serial
01:15 маньяки и гигантские кредиты maniacs and giant loans
01:17 чего еще боятся американцы до конца не What else are Americans afraid of?
01:21 сразу станет с русских на коже бояться will immediately become afraid of Russians on the skin
01:25 уже отпуске already on vacation
01:26 квест на выживание как устроен survival quest how it works
01:29 американский быт это наш беленький домик American life is our little white house
01:31 мы его называем we call him
01:32 амбар у такой вот true american house a barn near such a true american house
01:35 вся правда об американском образе жизни the whole truth about the American way of life
01:39 почему тысячи мигрантов все еще едут в why are thousands of migrants still going to
01:42 сша а вот уж тебя попиарить они уме USA but they really need to promote you
01:45 во всех писем процент percentage in all letters
01:46 [музыка] [music]
01:52 взгляните на эти автомобили кузов в take a look at these cars bodywork in
01:55 отличном состоянии excellent condition
01:56 шины и диски на месте двигатель tires and wheels in place engine
01:59 заводится все фары рабочие вы не all headlights start working you do not
02:01 поверите скоро все эти иномарки пойдут believe soon all these foreign cars will go
02:04 под пресс и лучшем случае их успеют under pressure and at best they will be in time
02:07 разобрать на запчасти disassemble for parts
02:09 это одна из самых больших свалок this is one of the largest landfills
02:12 брошенных авто в соединенных штатах abandoned cars in the united states
02:14 америки или клал меня поменять можно ну America or put me to change, you can well
02:18 машин или сразу на свалку почему так cars or immediately to the landfill why so
02:20 рыба у нас легковушки служат десятилетий our fish cars serve for decades
02:23 и эти модели наверняка сменили бы ни and these models would surely change neither
02:26 одного владельца но в америке все иначе one owner but in america everything is different
02:29 если машина требует ремонта дешевле от if the car needs repair cheaper from
02:32 нее отказаться и получить приличную refuse it and get a decent
02:35 страховку ему 88 процентов американцев insured him 88 percent of Americans
02:39 есть автомобиль в америке у тебя должен have a car in america you have to
02:43 быть автомобиль это очень важно часто being a car is very important often
02:46 расстояние от дома до работы очень the distance from home to work is very
02:48 большое на свалку попадают и биты и лишь big in the landfill and bits and only
02:52 слегка поцарапанные авто сюда пропускают slightly scratched cars are allowed here
02:55 тех кто готов самостоятельно найти those who are ready to find on their own
02:57 открутить распилить нужную деталь на unscrew and cut the desired part into
03:00 выходе за нее нужно заплатить you have to pay for going out for it
03:02 но намного меньше чем в магазине при but much less than in the store at
03:05 желании можно собрать целый автомобиль If you wish, you can assemble a whole car
03:07 наши бывшие соотечественники зачастую our former compatriots are often
03:10 так и поступаю that's what I do
03:12 вот почти новый радиатор для живут этой here is an almost new radiator for live this
03:15 модели это volkswagen вставляется он models this volkswagen is inserted it
03:17 денег степан money stepan
03:19 устраняются смотрите есть фары крышка are eliminated see there are headlights cover
03:22 багажника боковые двери tailgate side doors
03:24 это совсем новая подушка безопасности а this is a brand new airbag a
03:27 вот исправный бензонасос here is a serviceable gas pump
03:29 он там в suburban новый cadillac ставить he is there in the suburban new cadillac to put
03:32 разборка то труда иметь хорошую машину disassembly then labor to have a good car
03:35 здесь только на первый взгляд здесь here only at first glance here
03:38 царит хаос на самом деле все разделено chaos reigns in fact everything is divided
03:41 на секции как в хорошем автосалоне по on the section as in a good car dealership
03:44 соседству с американскими машинами close to American cars
03:46 японцы немцы Japanese Germans
03:48 дальше корейцы мини-купер радиатор есть further Koreans have mini-cooper radiator
03:52 двигателя нет шо америке двигатель они engine no sho america engine they
03:54 хорошо продаются sell well
03:55 этот битый кабриолет увозят со свалки за this broken convertible is taken away from the landfill for
03:59 450 долларов и машина на ходу правда нет 450 dollars and the car is on the move really not
04:03 заднего бампера подержанные авто в rear bumper used car in
04:05 соединенных штатах стоят копейки the united states cost a penny
04:07 минивен можно купить за тысячу долларов a minivan can be bought for a thousand dollars
04:11 но вот в чем парадокс если придется but here's the paradox if necessary
04:13 ремонтировать старую машину в repair an old car in
04:15 автосервисе возьмут за это больше чем car service will take more than
04:17 она стоит те кто с этим сталкивался she stands those who faced this
04:20 знают договориться с автомехаником в сша know to negotiate with an auto mechanic in the usa
04:23 не получится will not work
04:25 спрошу густой поменять на ступичный I'll ask you to change the thick to the hub
04:27 подшипник он такой мужчинами отвечают ну bearing he is such men answer well
04:29 во-первых мы ваши запчасть не принимаем firstly, we do not accept your spare part
04:31 это раз во вторых она будет стоит 800 this is the second time it will cost 800
04:36 долларов ему и чувак мне машина с 2000 dollars to him and dude to me a car since 2000
04:41 долларов какие 800 баксов такое извините what 800 bucks is that sorry
04:44 1 муж ничем помочь что мы знаем об 1 husband can do nothing what we know about
04:48 америке и почему соединенные штаты так America and why is the United States so
04:50 часто называют страной контрастов often called the land of contrasts
04:52 за американской мечтой дома мтс лужайкой behind the american dream home mts lawn
04:55 новеньким автомобилем и высоким доходом brand new car and high income
04:58 едут со всего света оставляет родин come from all over the world leaves home
05:01 друзей близких но стоит ли она того кому close friends but is it worth it to whom
05:04 америка встречается распростертыми America meets open
05:06 объятиями о ком он оказывает ледяным hugs about whom he has an icy
05:09 равнодушием и жестоким разочарованием indifference and severe disappointment
05:11 вот вопрос на который ищет ответ не одно there is more than one question to which the answer is
05:15 поколение свято убежденных в том что generation piously convinced that
05:17 родина там где лучше все равно у нас the homeland is where it's better anyway with us
05:19 америка это вот что то такое волшебное America is something magical
05:22 что-то в общем такая страна возможности something in general such a country of opportunity
05:27 страна country
05:28 ничто не вашингтон давно провозгласил nothing washington proclaimed long ago
05:31 соединенные штаты мировым гегемоном the united states of the world hegemon
05:34 голливуд десятилетиями создает образ Hollywood has been creating an image for decades
05:37 страны возможностей но что за всем этим countries of opportunity but what is behind it all
05:39 скрыта hidden
05:40 какая она настоящая америка what is the real america
05:43 а вот уж себя попиарить они умеют на все but they know how to promote themselves for everything
05:46 тысячу процентов это безусловно возьмите take it a thousand percent
05:49 любой фильм там боевик или какой-то any movie there is an action movie or some
05:52 мелодраму какой то обязательно значит some melodrama necessarily means
05:55 любое действие включая и не совсем any action including and not quite
05:59 цензурное все проходят под censored all pass under
06:01 отыскать флагом американский флаг find the flag of the american flag
06:04 на этом архивным фото ford на котором в in this archival photo of a ford in which
06:07 середине 30-х годов mid 30s
06:08 илья ильф и евгений петров исколесили Ilya Ilf and Evgeny Petrov traveled
06:11 всю америку корреспонденты правды all america truth correspondents
06:14 побывали в нью-йорке и голливуде visited new york and hollywood
06:16 проехали пустыню аризоны и посетили drove through the arizona desert and visited
06:19 строительство моста золотые ворота в construction of the golden gate bridge in
06:21 сан-франциско San Francisco
06:22 записи в дневнике подробные длинные detailed long diary entries
06:25 письма и телеграммы домой легли в основу letters and telegrams home formed the basis
06:29 одноэтажной америке с one-story america with
06:31 хиты путевой очерк ильфа и петрова имел hits travel sketch of Ilf and Petrov had
06:34 большой успех в сша и других странах в great success in the usa and other countries in
06:37 ссср книга подверглась цензуре и она the ussr the book was censored and it
06:41 сразу попала под запрет она была де immediately fell under the ban, she was de
06:46 читабельные запретили читать readable banned from reading
06:48 почему потому что они показали что why because they showed that
06:51 американский образ жизни он многослойный the American way of life is layered
06:54 от как торт наполеон from like a cake napoleon
06:56 есть снизу весь верх внизу там люди there is from below all the top below there are people
06:59 живут в коробках в по одной в этих в live in boxes in one by one in these in
07:01 ямах в старых таскать отхожих местах а pits in old latrines to drag a
07:05 есть и которые летают из котельной there are and who fly from the boiler room
07:08 летают на самолетах сверхновых и fly on supernova planes and
07:10 кататься на лимузина ride a limousine
07:12 сегодня средняя ежемесячная заработная average monthly salary today
07:15 плата в сша почти 4 тысячи долларов fee in the usa is almost 4 thousand dollars
07:17 больше 240 тысяч рублей впечатляющая more than 240 thousand rubles impressive
07:21 цифра к тому же к примеру в калифорнии и a figure, in addition, for example, in california and
07:24 флориде florida
07:25 можно не тратить деньги на отопление и you do not need to spend money on heating and
07:27 теплую одежду заманчивая перспектива warm clothes are a tempting prospect
07:30 каждый год американскую границу every year the American border
07:33 пересекают около миллиона новых cross about a million new
07:35 иммигрантов но что происходит дальше immigrants but what happens next
07:38 вместо белоснежных особняков instead of white mansions
07:40 санта-барбары santa barbaras
07:41 приедешь ждет вот такое жилья you come waiting for this kind of housing
07:44 согласитесь по нашим меркам маловато agree not enough by our standards
07:47 даже для дачного домика и мы едем к дому even for a country house and we go to the house
07:50 по нашей марика такой дорожке очень on our marika such a path is very
07:54 симпатично а вот он дом только nice but he is only home
07:57 представьте в лос-анджелесе за такое imagine in los angeles for this
07:59 сооружение с тонкими похожими на structure with thin similar to
08:01 картонные стенами платят приличную cardboard walls pay decent
08:04 арендную плату от полутора тысяч rent from one and a half thousand
08:06 долларов в месяц dollars a month
08:08 эти счастливчики сумели получить кредит these lucky ones managed to get a loan
08:11 в сша и купили собственный дом теперь у in the usa and bought their own house now from
08:14 них есть недвижимость в майами в штате they have real estate in miami in the state
08:17 флорида вот наш дом выглядит так florida our house looks like this
08:20 сейчас просто солнце с now just the sun with
08:22 в доме конечно же нужен ремонт так что the house needs repairs, of course, so
08:25 со временем мы будем делать ремонт тут over time we will make repairs here
08:28 как вам такой вариант how do you like this option
08:30 пользователи социальных сетей радости joy social network users
08:33 новоселов неразделим в комментариях new settlers are inseparable in the comments
08:35 пишут что там больше похож на ларек write that it looks more like a stall there
08:38 шаурмой shawarma
08:38 кстати ремонт в сша удовольствие не из By the way, repairs in the USA are not fun
08:41 дешевых придется заплатить не только за cheap will have to pay not only for
08:44 материалы шпаклевку плитку обои material putty tile wallpaper
08:47 но и купить лицензию на ремонт да да but also buy a license for repairs yes yes
08:50 заплатить государству за то что вы pay the state for what you are
08:53 своими руками поменяете к примеру цвет change the color with your own hands
08:56 стен ну вот это living room быть и walls well this is a living room to be and
08:58 выглядит он вот так вот здесь нужно it looks like this here you need it
09:02 делать полностью везде ремонт тут все to do completely repairs everywhere, everything is here
09:05 старое однако есть жилье и старее old but there is housing and older
09:09 [музыка] [music]
09:34 квест на выживание как устроен survival quest how it works
09:37 американский быт это нас беленький домик American way of life is us a little white house
09:40 мы его называем амбар и такой вот true we call it a barn and this is true
09:43 american house как там отапливают дома american house how are houses heated there
09:46 зимой нет не всегда холодно и ты всегда in winter, no, it's not always cold and you are always
09:48 можешь не умеют они maybe they don't know how
09:51 зимой справляться cope in winter
09:52 [музыка] [music]
09:57 городок кило орга все в той же жарко и the town of kilo orga all in the same hot and
10:01 флориде florida
10:01 иммигрантов здесь много поэтому каждый there are many immigrants here, so everyone
10:04 квадратный метр и на вес золота это наш square meter and worth its weight in gold this is our
10:07 беленький домик фильм точнее мы его little white house movie more precisely, we are his
10:09 называем амбар все его так называю на we call the barn I call it all on
10:12 штаны за этого сарайчик вообще он ничего pants for this shed at all he is nothing
10:15 в общем симпатичные достаточно и такой generally pretty enough and so
10:19 вот true american house here's a true american house
10:21 дом был построен в 1942 году этот район the house was built in 1942 the area
10:25 та самая одноэтажная америка the same one-story America
10:28 о которой писали ильф и петров и за which Ilf and Petrov wrote about and for
10:31 многие десятилетия здесь ничего не for many decades there has been nothing here
10:33 изменилось включая рамы в этих окнах она changed including the frames in these windows she
10:37 такую кухню смогла бы протиснуться не such a kitchen could not squeeze through
10:39 каждая российская хозяйка нас очень every Russian mistress is very
10:42 узкое место как видите не очень много bottleneck, as you can see, not very much
10:45 духовка плита духовка это терпеть не oven stove oven hate it
10:48 могу а нам не поджарил подгорело горела I can not fried it burned burned
10:53 мощь сталин новогодний рождественский power stalin new year christmas
10:55 кекс cake
10:56 самое невероятное в этом крохотном the most incredible thing about this tiny
10:58 домики с узкими коридорами это цена houses with narrow corridors is the price
11:01 она по-настоящему шокирует 1000 долларов she is really shocking $ 1000
11:05 в месяц получается вообще все месяц in a month it turns out all the month
11:07 получать 160 тысяч рублей за 46 дней receive 160 thousand rubles in 46 days
11:13 если вы приехали в америку не туристам if you are not a tourist in America
11:17 на пару недель а жить открытия вас ждут for a couple of weeks and live discoveries await you
11:20 на каждом шагу и не все они приятные at every step and not all of them are pleasant
11:23 например в америке уже первые счета за for example, in America, already the first bills for
11:25 интернет за телевидения заставляют снять Internet for television forced to remove
11:28 розовые очки это у нас можно смотреть pink glasses you can watch it here
11:30 телек бесплатно в штат только за деньги telly for free to the state only for money
11:33 и в итоге от как бы высоких зарплат and as a result, from the seemingly high salaries
11:36 после налоговых и социальных выплат after tax and social payments
11:38 после всех коммунальных платежей и after all utility bills and
11:40 прочее прочее прочее остается не так уж other other other remains not so
11:43 много так что звериная скрупулезность a lot so bestial scrupulousness
11:46 которой американцы считают деньги это не which Americans consider money is not
11:48 мелочная а просто способ выжить petty but just a way to survive
11:51 в основу все кабельное телевидение он all cable TV is based on
11:53 очень дорогое там счета по 200 по 300 по very expensive there are bills of 200 to 300
11:56 400 долларов в месяц и поначалу $ 400 per month and at first
11:58 удивлялся ничего себе такие деньги wondered wow that kind of money
11:59 платит люди за эти услуги people pay for these services
12:01 13 стоит от 49 долларов там до 70 13 costs from 49 dollars there to 70
12:05 долларов но 2 средний тариф за dollars but 2 average tariff for
12:07 баснословные деньги за аренду и услуги fabulous money for rent and services
12:10 привычных для россиян удобств не будет there will be no conveniences familiar to Russians
12:13 американский быт отличается от нашего American life is different from ours
12:16 тем кто переехал соединенные штаты those who moved the United States
12:18 приходится привыкать к западным have to get used to western
12:21 стандартам ванная в америке у меня в standard bathroom in america in my
12:23 принципе всегда удивляли principle always surprised
12:25 душ вмонтирован в стену но мне например the shower is built into the wall but for example
12:28 от неудобный я бы мир до хотела тупо from uncomfortable I would like the world to stupidly
12:30 помыть голову и взять вот так вот души wash your hair and take souls like this
12:31 полить себя на углу нет ведет нельзя а watering yourself on the corner no leads you can not
12:34 вот то что радует туристов и иммигрантов that's what makes tourists and immigrants happy
12:37 приятная бытовая мелочь сушилка которая pleasant household trifle dryer which
12:41 есть в каждом американском доме is in every American home
12:43 устанавливается рядом со стиральной installed next to the washing
12:45 машиной by car
12:46 достав отсюда вещи американцы их обычно taking things out of here the Americans usually
12:49 не гладят do not iron
12:50 вовсе оно есть у всех американцев это all Americans have it at all
12:52 польша плюс никаких тебе раскладных poland plus no folding ones for you
12:55 вешалок сушилок который занимают полдома dryers hangers that take up half the house
12:58 россиянка полина алиева в америке долго russian woman polina alieva in america for a long time
13:01 не могла привыкнуть к постоянному шуму в could not get used to the constant noise in
13:03 доме в холодное время года в квартирах house in the cold season in apartments
13:06 работают паровые батарею такая система steam batteries work such a system
13:09 отопления не только как следует не heating not only properly
13:11 прогревает помещение но и доставляет heats the room but also delivers
13:14 массу неудобств эти правые батарея когда a lot of inconvenience this right battery when
13:17 не знала что это такое первый раз когда didn't know what it was the first time
13:20 ее включили it was turned on
13:21 я думал что сейчас что-то взорвется I thought that something was going to explode now
13:22 сейчас что-то потечет а оказывается она now something will flow, but it turns out she
13:25 просто так шумел оказалось что паровые it was just so noisy that the steam
13:27 батареи больше шуме battery more noise
13:29 angry зимой в жилых помещениях постоянно angry in winter in living quarters all the time
13:32 холодно долгие оконные рамы от морозов cold long window frames from frost
13:35 не защищает приходилось их реально does not protect them really
13:38 скотчем заклеивать чтобы просто не 2 tape to glue so as not to 2
13:40 зимой но у них нет такого понятия что in winter but they have no such idea that
13:44 дома должно быть тепло вот как мы любим it should be warm at home this is how we love
13:46 чтобы вот тепло нет не всегда холодно и so that there is no warmth, it is not always cold and
13:48 ты всегда мерзнешь не умеют они you are always cold they do not know how
13:51 зимой справляться полина алиева жила в coping in winter Polina Alieva lived in
13:54 сша и в провинциальном городке USA and in a provincial town
13:56 и в крупном мегаполисе девушка отправила and in a large metropolis, the girl sent
13:59 из океан чтобы стать архитектором from the ocean to become an architect
14:01 поступила в политехнический университет entered the Polytechnic University
14:03 в городе трой штате нью-йорк in the city of troy state of new york
14:06 вуз считается довольно престижным полина the university is considered quite prestigious polina
14:10 поселилась вот в этом студенческом settled here in this student
14:12 общежитии но не смогла здесь долго hostel but could not be here for a long time
14:14 находиться о том что творят американские to be about what American are doing
14:17 первокурсники в закрытом городке freshmen in a closed town
14:19 родителям лучше не знать они наконец-то parents better not know they finally
14:23 вышли из-под опеки своих родителей got out of the care of their parents
14:25 уезжает на кампус и на другой конец leaves for campus and the other end
14:28 страны и начинают просить просто countries and start asking just
14:30 хардкоре жестко hardcore tough
14:31 то есть это каждый день там тусовки есть that is, there are parties every day
14:35 братство сестринство brotherhood sisterhood
14:36 те они просто упивается вот это основное those they just revel in this is the main thing
14:40 развлечение entertainment
14:42 давать алкоголь лицам не достигшим 21 give alcohol to people under 21
14:44 года в америке запрещено но студенты в years in america is prohibited but students in
14:47 нашли вы их вот как у них все устрой you found them this is how they arrange everything
14:50 есть так называемые братство и there is a so-called brotherhood and
14:53 сестринство неформальные студенческие nursing informal student
14:56 объединения которые обязан уступить associations which are obliged to cede
14:58 каждый абитуриент every entrant
15:00 новобранцам алкоголь покупают they buy alcohol for recruits
15:03 старшекурсники undergraduates
15:04 то мы называли старший брат а старшая then we called older brother and older
15:06 сестра есть младшая сестра то там sister has a younger sister there
15:09 старшие straight и четвертый курс senior straight and fourth year
15:10 младший строи это первый корж и они как junior build this is the first cake and they are like
15:12 бы помогали друг другу ты старше и там would you help each other you are older and there
15:15 сестры-братья они как раз закупались мы brothers-sisters they were just shopping for us
15:17 и там подружки они такие and there they are girlfriends
15:19 я там из альфа я из бета вскоре i'm there from alpha i'm from beta soon
15:22 выяснилось что в американском it turned out that in the American
15:24 студенческом общежитии действуют свои student dormitories have their own
15:26 законы и порядки чем больше алкоголя и laws and regulations the more alcohol and
15:30 масштабнее вечеринки тем большим почетом the bigger the party, the more honor
15:33 пользуются сестринство или братство тем enjoy the sisterhood or brotherhood of those
15:36 больше желающих в него вступить more willing to join
15:38 студентка некуда было деваться только the student had nowhere to go only
15:40 ходить вот на эти матрасы и сестринство go to these mattresses and nursing
15:42 чем лучше музыка чем лучше алкоголь the better the music the better the alcohol
15:44 бесплатное чем вот тем чем больше людей free the more the more people
15:47 но чем больше движухи тем как двое круче but the more you move, the cooler the two
15:49 в общежитии у молодых американцев есть in the dormitory, young Americans have
15:52 еще одно развлечение почти все свободное another entertainment almost all free
15:55 время они проводят студенческой столовой the time they spend in the student canteen
15:58 дело в том что заказывать еду там можно the fact is that you can order food there
16:01 в неограниченном количестве unlimited
16:03 это вы выдаются специальные карты по it is you who are issued special cards by
16:06 кого-то вынут идет паса когда можно someone is taken out, passes when possible
16:08 безлимит находить столов американцы там no limit find americans tables there
16:10 пожали стоит ли удивляться что это нация is it any wonder that this is a nation?
16:14 стремительно набирает вес и дело не в is rapidly gaining weight and it's not about
16:16 бойлерах boilers
16:17 или не только в них гастрономические or not only in them gastronomic
16:20 предпочтения жителей соединенных штатов preferences of residents of the united states
16:22 америки поражают они сочетают America amaze they combine
16:25 несочетаемое и поглощают порции огромных incongruous and absorb portions of huge
16:29 размерах смотрите так готовят size see so they cook
16:31 традиционный завтрак в южных штатах traditional breakfast in the southern states
16:33 страны countries
16:34 выпекают сладкие вафли во фритюре bake deep-fried sweet waffles
16:37 обжаривают кусочки курицы и едят все это fry the chicken pieces and eat it all
16:40 с медом или кленовым сиропом по with honey or maple syrup
16:43 популярности такой завтрак может the popularity of such a breakfast may
16:45 сравниться только со сладкими пончиками compare only with sweet donuts
16:48 алексей сша и это большая страна такая alexey usa and this is such a big country
16:52 же как и россия the same as russia
16:53 поэтому на востоке и на западе вкусы в therefore in the east and west tastes in
16:55 еде отличаются есть регионы где есть food is different there are regions where there is
16:58 свои особые предпочтения а пончики это your special preferences and donuts are
17:01 блюдо которое нравится всем это не a dish that everyone likes is not
17:04 что-то изысканная магазины с пончиками something gourmet donut shops
17:09 есть на каждом углу там можно купить there is on every corner there you can buy
17:12 пончик кофе и все это съесть donut coffee and eat it all
17:16 например пока ты едешь на работу на for example, while you are driving to work for
17:18 автобусе как думаете это что закуска bus what do you think is that snack
17:23 десерт или основное блюдо dessert or main course
17:26 жирные и жареные кусочки бекона обильно fatty and fried bacon pieces generously
17:29 политый шоколадом и это не эксперимент poured with chocolate and this is not an experiment
17:31 шеф-повара а популярное в штатах chef a popular in the states
17:34 лакомство и это еще не все угадайте что delicacy and that's not all guess what
17:37 на тарелке думаете сосиски в кляре on a plate you think sausages in batter
17:41 или рыбные палочки нет это соленые or fish sticks are not salty
17:44 огурцы приготовленные во фритюре еще deep-fried cucumbers more
17:47 один любимый снег американцев America's one favorite snow
17:50 на экране блюдо рецепт которого наши on the screen the dish is the recipe of which our
17:52 хозяйки вряд ли станут записывать hostesses are unlikely to write
17:54 казалось бы картофель ничем не испортишь it would seem that nothing will spoil the potatoes
17:58 но посмотрите что придумали американцы but look what the americans have come up with
18:00 это по той the skills для его this is for the skills for him
18:04 приготовления используют бекон сыр cooking uses bacon cheese
18:06 зеленый лук и картофельную кожуру green onions and potato skins
18:09 до на западе принято есть картофель и until in the west it is customary to eat potatoes and
18:12 неочищенным считается что именно в uncleaned is what exactly in
18:14 кожуре содержатся самые полезные the peel contains the most useful
18:16 микроэлементы но американцы пошли еще micronutrients but americans went for more
18:19 дальше то что мы выбрасываем в мусорную then what we throw in the trash
18:22 корзину shopping cart
18:23 они превратили в популярное блюдо they turned into a popular dish
18:25 хрустящую кожуру с начинкой это просто crispy peel with filling it's easy
18:29 картофель это как будто половина картера potatoes are like half a crankcase
18:31 я не хочу это пробовать i don't want to try it
18:34 но попробовал его удивлению этой but tried his surprise with this
18:37 американки нет предела девушка впервые в american girls no limit girl first time in
18:40 жизни увидел а очищенные от кожуры life saw a peeled
18:42 картофель и пробует его на вкус а в potatoes and taste it a b
18:45 происходящее на этой кухне нам и вовсе what is happening in this kitchen to us at all
18:47 трудно поверить hard to believe
18:48 [музыка] [music]
18:52 и and
18:55 [музыка] [music]
19:04 [музыка] [music]
19:07 [аплодисменты] [applause]
19:09 [музыка] [music]
19:17 серийные маньяки и гигантские кредиты serial maniacs and giant credits
19:21 чего еще боятся американцы да и сам я What else are Americans afraid of and myself?
19:25 скажу что не проезд русских на коже I will say that there is no passage for Russians on the skin
19:28 боятся вожатых и как победить пробки на are afraid of counselors and how to defeat traffic jams on
19:32 манхеттене manhattan
19:33 я просто купила велосипед и каталась на I just bought a bike and rode
19:36 нем потому что он быстрее машину он him because he is faster than the car he
19:38 быстрее метро faster than the subway
19:40 [музыка] [music]
19:45 в стеклянных банках не in glass jars
19:47 огурцы или помидоры американец cucumbers or tomatoes american
19:50 закатывает картофель режет его на дольки rolls potatoes cuts it into wedges
19:53 добавляет соль girasole не забудьте adds girasole salt don't forget
19:56 протереть банку а после этого закрывать wipe the jar and then close
19:58 ее горячий крышкой им столько усилий her hot lid im so much effort
20:01 может американцам никто не сказал что maybe no one told the Americans that
20:03 картофель отлично хранится в погребе или potatoes keep well in the cellar or
20:06 на худой конец в холодильнике любите at worst love in the fridge
20:13 сельдерей celery
20:14 американцы его обожает каждый знает как Americans love him everyone knows how
20:17 приготовить стек под названием муравьи cook a stack called ants
20:19 на бревне on a log
20:20 стебли сельдерея поливают арахисовым celery stalks watered with peanut
20:23 маслом добавляют изюм это самый raisins are added with butter
20:26 распространенный перекус особенного common snack special
20:28 подростков перед вами традиционный соус teenagers in front of you traditional sauce
20:31 красный глаз все что осталось на red eye is all that's left on
20:34 сковороде после жаркими снова стейка skillet after frying steak again
20:36 просто смешивают с колой и кофе этим just mix it with cola and coffee
20:40 гремучим соусом обильно поливают oxyhydrogen sauce is poured abundantly
20:42 основное блюдо получилось это и дать эти main course turn it out and give these
20:44 бургеры прицепиться эти вкусные какие burgers cling to these delicious what
20:47 там из сетевых известных пиццериях there from the network famous pizzerias
20:49 нравилось но потом сюда приелась очень I liked it, but then I became very boring here
20:52 быстро и я понял что русской дамы quickly and I realized that the Russian lady
20:55 разнообразие эмигрантам из других стран variety to emigrants from other countries
20:58 ничего не остается кроме как питаться в there is nothing left but to eat in
21:01 национальных кафе и ресторанах national cafes and restaurants
21:03 итальянских русских турецких выходцы из Italian Russians Turkish immigrants from
21:06 советского союза а потом и россии Soviet Union and then Russia
21:09 десятилетиями стекаются в район brighton flocking to brighton for decades
21:11 beach beach
21:12 здесь не нужно привыкать к американской there is no need to get used to the American
21:14 еды можно покупать продукты в магазинах food, you can buy groceries in stores
21:17 наших бывших соотечественников и our former compatriots and
21:19 говорить большинство новоиспеченных say most of the newly minted
21:21 американцев продолжает по-русски Americans continues in Russian
21:24 некоторые за пределы брайтон-бич даже не some outside brighton beach don't even
21:27 выбираются там есть такое ощущение что get out there there is a feeling that
21:29 ты находишься в поселке каком-то таком you are in some kind of village
21:32 подмосковном то есть там обязательно near Moscow, that is, there is a must
21:34 ходят такие мужики вот этих вот there are such men here, these here
21:36 алкоголичка ход в шортиках вот этих вот alcoholic move in shorts here these here
21:38 полосатых там я даже не на откуда они striped there I'm not even where they come from
21:40 это берут но там так вот наш брайтон-бич they take it but there is our Brighton Beach
21:44 голубая мечта и персональный рай для blue dream and personal paradise for
21:47 нескольких поколений советских граждан several generations of Soviet citizens
21:49 мечтавших уехать в америку от постылой who dreamed of leaving for America from the hateful
21:52 советской действительности что я вам Soviet reality that I am to you
21:55 могу сказать can tell
21:56 бывал я на брайтон-бич в его лучшие I've been to Brighton Beach in its best
21:59 времена лет двадцать назад когда еще times twenty years ago when else
22:00 были живы яркие представители еще той there were bright representatives of that
22:03 советской иммиграции вот там на Soviet immigration right there on
22:06 брайтон-бич Brighton Beach
22:07 я первый раз и понял что америка она This is the first time I realized that America is
22:09 тоже разная есть америка где бьется America is also different where it beats
22:12 пульс мировой политики и финансы где the pulse of world politics and finance where
22:14 зажигаются звезды где варятся большие the stars are lit where the big ones are boiled
22:17 дела самой мощной из империи и есть affairs of the most powerful of the empire is
22:20 совсем другая америка иммигрантская a completely different america immigrant
22:23 местечковая со своим простым и не мудря small-town with its simple and not wise
22:25 чем счастьем не знаю как сейчас а тогда I don’t know how happiness is now, but then
22:29 брайтон-бич мне напомнил одессу конца Brighton Beach reminded me of the end of Odessa
22:31 70-х годов 70s
22:32 только колбасы в магазинах было побольше only sausages in stores were more
22:35 да дефицитного зеленого горошка и еще yes scarce green peas and more
22:38 меня тогда поразило фраза эмигрантский I was then struck by the phrase émigré
22:40 бабушек с набережной брайтон-бич Brighton Beach Promenade Grannies
22:43 кивая в сторону манхэттэна они говорили nodding towards Manhattan they spoke
22:45 мне сынок my son
22:47 мы в ту америку не ходит we don't go to that america
22:50 brighton beach это не только пляж на brighton beach is not only a beach on
22:52 берегу атлантики район очень шумный надо the coast of the atlantic area is very noisy
22:55 автодорогой проходит наземное метро на an overground metro passes by road on
22:58 улице немало бездомных и мигранты there are many homeless people and migrants in the street
23:00 которые продолжают стремится в америку who continue to strive for America
23:03 здесь рискуют превратиться в here they risk becoming
23:05 гастарбайтер люди которые приезжают guest worker people who come
23:07 одиночке они стараются все сэкономит alone they try to save everything
23:09 получаются что многие живут it turns out that many live
23:11 это попадают на хату там кровати лежит it falls on the hut there the bed lies
23:14 на кровати на кровати ты в одной комнате on the bed on the bed you are in the same room
23:17 можешь спать в четырьмя-пятью а то и you can sleep at four or five or even
23:19 больше мужиками чтобы заработать эту more men to earn this
23:21 кофейку шип сэкономить те кто сумели those who managed to save coffee thorn
23:23 прижиться в других штатах америки время take root in other states of america time
23:26 от времени тоже не прочь их вспомнить о from time to time, too, do not mind remembering them
23:28 родине homeland
23:29 этот славянский базар проходит в орегоне this slavic bazaar takes place in oregon
23:32 здесь продают гжель и матрешки блины и here they sell gzhel and matryoshka pancakes and
23:35 пельмени правда стоит все это в десять dumplings are really worth it all at ten
23:38 раз дороже чем в россии 68 times more expensive than in Russia 68
23:47 помните как в ссср ездили на картошку на remember how we went to the ussr for potatoes on
23:50 поля за урожаем в орегоне одном из самых fields for crops in oregon one of the most
23:53 живописных штатов и сегодня овощи и picturesque states and today vegetables and
23:56 ягоды можно собрать своими руками berries can be collected by hand
23:58 наши люди от такой возможности не our people from such an opportunity do not
24:00 отказываются за пять килограммов refuse for five kilograms
24:07 клубники заплатили 20 долларов по strawberries paid $ 20
24:09 американским меркам это экономия American standards are savings
24:11 иммигранты из россии и стран immigrants from Russia and countries
24:13 постсоветского пространства на высокие post-Soviet space to high
24:16 зарплаты в сша обычно не рассчитывают и salaries in the us are usually not calculated and
24:19 быстро учатся планировать семейный quickly learn to plan a family
24:21 бюджет то то там и ногти делает это эти budget then that there and nails do it these
24:25 стороны открывает это таксистом side opens it by the taxi driver
24:27 подрабатывает москвич алексей борисов Muscovite Alexey Borisov moonlights
24:30 при переезде в сша получил особую when moving to the usa received a special
24:32 иммиграционную визу для людей обладающих immigrant visa for people with
24:36 выдающимися способностями в области outstanding ability in the field
24:38 науки искусство бизнеса или спорта на science art business or sports on
24:42 переезд потребовалось 12 тысяч долларов the move took 12 thousand dollars
24:45 казалось бы есть все шансы хорошо it would seem there are all chances well
24:47 устроится однако за границей российские however, Russian
24:50 инженер-исследователь research engineer
24:52 получил работу кабельщика устанавливала got a cableman job installing
24:55 в домах американцев кабельное in the homes of americans cable
24:57 телевидение интернет и телефонная связь television internet and telephone communication
25:00 работа тяжёлая 2 часа в сутки по шесть hard work 2 hours a day for six
25:02 дней в неделю мы износ практически маму days a week we practically wear mom
25:05 терял деньги заработать денег курса по lost money make money course on
25:07 приезду в америку где не тратились очень coming to America where they didn't spend much
25:09 неимоверно быстро incredibly fast
25:11 некоторые заказы срывались алексей был some orders were thwarted alexey was
25:14 поражён в стране которая всему миру amazed in a country that to the whole world
25:16 рассказывает о равноправии и talks about equality and
25:18 толерантности захлопнули дверь перед tolerance slammed the door before
25:21 человеком с иностранным акцентом пол не a person with a foreign accent does not
25:24 пускать в дом потом сми русский акцент then let the media into the house with a Russian accent
25:26 американцы не скажу что не ps русских Americans will not say that not ps russians
25:30 темнокожие бояться уже от русских dark-skinned people are afraid already from the Russians
25:33 америка преподнесла и еще один сюрприз America has presented another surprise
25:36 сентябрь 2019 на флориду надвигается September 2019 is approaching Florida
25:40 ураган Hurricane
25:41 дарят смотрите высота волн до пяти give see the height of the waves up to five
25:44 метров и это только начало дальше стихия meters and this is just the beginning further element
25:47 захватит все побережье сезон ураганов Hurricane season will take over the coast
25:49 сша бывает каждый год разрушительная USA is destructive every year
25:53 катрина до сих пор у всех на слуху в Katrina is still on everyone's lips in
25:56 зоне наибольшего риска флорида северная most at risk florida north
25:58 каролина луизиана жители этих штатов на carolina louisiana residents of these states on
26:01 время покидают свои дома и уезжают в time they leave their homes and go to
26:04 глубь страны алексею борисову и его deep into the country to Alexey Borisov and his
26:07 семье family
26:08 хоть было некуда хотели переждать ураган though there was nowhere they wanted to wait out the hurricane
26:10 во флориде in florida
26:11 но все же пришлось покинуть свой новый but still had to leave my new
26:13 дом была объявлена всеобщая эвакуация мы the house was declared a general evacuation we
26:17 просто ночью сели и поехали собой взяли they just sat down at night and went with them.
26:20 там собой котов нас было три кота сабо there were three cats there were three sabo cats
26:22 еще забыли всех ребенка жену вещи самые have forgotten all the child's wife the most things
26:25 важные самого цены но в принципе у нас important prices but in principle we have
26:27 их не так много было потом сего машинами there were not so many of them there were then machines
26:29 слез и мы уехали tears and we left
26:30 мало кто знает что в америке переезжать few people know what to move in America
26:34 из одного штата в другой обычное дело from one state to another commonplace
26:36 место жительства меняют не только place of residence is not only changed
26:38 иммигранты но и коренные американцы immigrants but also Native Americans
26:41 данные статистики поражает я видимо я statistic data amazes i apparently i
26:44 американец переезжает каждые пять лет и American moves every five years and
26:47 в течение жизни количество переездов during the life of the number of crossings
26:49 может достигать 11 can reach 11
26:51 что касается работы то она главная as for work, she is the main one
26:54 причина переезда среднестатистический reason for moving average
26:56 американец American
26:57 работает на одном месте 4 года как has been working in one place for 4 years as
27:01 правило впервые переезжают сразу после usually move for the first time right after
27:04 школы в америке совершеннолетия это schools in america coming of age is
27:07 рубеж после которого молодой человек the line after which the young man
27:09 должен поселиться в собственном жилье must live in his own home
27:11 студенческом общежитии или арендованной student residence or rented
27:14 квартире проживать с родителями в apartment to live with parents in
27:17 соединенных штатах не принято United States not accepted
27:19 дети как бы обязана съехать если дети не children are obliged to move out if the children are not
27:23 съезжают это вызывает только move out it only causes
27:25 расстройства возникают споры disorders arise controversy
27:27 относительно аренды сколько ребенок how much is the child about rent
27:30 будет платить за аренду will pay rent
27:31 таких людей считают неудачниками на них such people are considered losers on them
27:34 ложится социальное клеймо особенно на the social stigma lays especially on
27:36 мужчин это самый узнаваемый и престижный men are the most recognizable and prestigious
27:42 район нью-йорка manhattan new york district manhattan
27:44 здесь не только жилье даже парковка по there is not only housing, even parking by
27:46 карману далеко не каждому американцу not every American can afford
27:49 белые воротнички и ездят в офис и white collars and go to the office and
27:51 небоскребов на общественном транспорте skyscrapers by public transport
27:54 именно exactly
27:55 такси цене паркингов махато меня до сих taxi parking prices mahato me still
27:58 пор привыкнуть не могу это реальный I can't get used to it, it's real
28:00 чересчур too
28:01 в среднем один час стоит 25 долларов это on average one hour costs $ 25 this
28:04 просто за вот такую открытую площадку just for such an open area
28:07 недалеко от там сквер казалось бы выход not far from there the square would seem to be the exit
28:11 есть в мегаполисе всегда можно you can always eat in the metropolis
28:13 воспользоваться метро что может быть take the subway what can be
28:15 надежнее и быстрее подземки как бы не more reliable and faster than the subway, as it were
28:18 так So
28:18 в америке в метро все иначе только in America in the subway everything is different only
28:21 представьте эти парни ждали свой поезд imagine these guys were waiting for their train
28:24 почти целый час almost an hour
28:26 меняет что надо долго ждать вагоны не changes that you have to wait a long time for wagons not
28:28 кадры мы ждали 11 минут сорок здесь footage we waited 11 minutes forty here
28:34 снова again
28:36 остался кондиционер не работает или это the air conditioner is not working or is it
28:39 просто simply
28:40 но даже это не самое страшное but even this is not the worst thing
28:42 нью-йоркское метро терпит нашествия крыс New York subway suffers rat invasions
28:50 смотрите этот мужчина хотел снять на look this man wanted to take off on
28:52 видео 1 грызуна но через пять секунд на video of 1 rodent but after five seconds on
28:56 платформе уже три жирные крысы чем не platform already three fat rats than not
28:59 локация для съемок фильма ужасов надо location for filming a horror movie
29:02 снять это поделать там мышц то но просто take it off do it muscle then but just
29:04 на глазах разваливается там повсюду falling apart before our eyes everywhere
29:06 ржавчина крысы бегают умань визитом rust rats running around uman visit
29:09 бегает этого нам не работает постоянно runs this does not work for us all the time
29:12 то есть это нормально что ты опоздал на that is, it is normal that you are late for
29:15 час там просто метро не работал о an hour there just the subway didn't work about
29:17 безопасности и говорить не приходится safety and needless to say
29:19 сами всё видите с потолка нью-йоркской you see everything from the ceiling of New York
29:22 подземки хлещет поток воды subway gushing water
29:26 рельсы полностью затопило the rails are completely flooded
29:28 там где должны ходить поезда течет where the trains should go
29:31 мутная река muddy river
29:32 трудно поверить что так выглядит метро it's hard to believe what the subway looks like
29:35 богатейший страны мира обшарпанные стены richest country in the world shabby walls
29:38 обвалившаяся плитка лужи воды на полу a crumbling tile of a puddle of water on the floor
29:41 внутри вагонов не лучше стены и потолок inside the wagons no better than walls and ceilings
29:44 исписаны маркерами россиянка полина written in markers russian woman polina
29:47 алиева переехала в нью-йорк чтобы Aliyeva moved to New York to
29:49 продолжить образование но оказалось что continue education but it turned out that
29:52 рассчитывать на метро в этом мегаполисе count on the metro in this metropolis
29:54 не приходится ненадежно дорого does not have to be precariously expensive
29:57 небезопасно девушка нашла решение unsafe girl found a solution
30:00 я просто купила велосипед и каталась на I just bought a bike and rode
30:03 нем потому что он быстрее машину он him because he is faster than the car he
30:05 быстрее faster
30:06 метро даже если это 10 и 20 километров я metro even if it is 10 and 20 kilometers I
30:10 поеду на и успеть а потому что это будет I will go there and be in time but because it will be
30:11 быстрее все остальное не работает полина faster everything else does not work Pauline
30:14 ездила на велосипеде до тех пор пока rode a bike until
30:17 однажды его не украли дух колесник исчез once it was not stolen the spirit of the wheel was gone
30:20 прямо посреди бела дня и этом бруклине в right in broad daylight and this brooklyn in
30:23 историческом и одном из самых престижных historical and one of the most prestigious
30:25 районов нью-йорка а как же хваленая districts of new york but what about the vaunted
30:29 закона послушность американских граждан law obedience to American citizens
30:31 или это всего лишь один из or is it just one of
30:33 многочисленных мифов об америке numerous myths about America
30:35 его украли в доме в компании здecь а he was stolen from the house in the company here a
30:38 потом уже начала в квартире хранить then I started to store in the apartment
30:42 [музыка] [music]
30:50 обратная сторона америке кому штатах the downside of america to states
30:53 жить хорошо слышен но жить можно live well, but you can live
30:56 если не злите знаю всех нужных людей if you don’t get angry I know all the right people
30:59 почему в каждом американском городе есть why does every American city have
31:02 плохой район bad neighborhood
31:03 уедете хорошего улицам боготы дома you will leave the good streets of bogota at home
31:05 приезжайте на top100 come to the top100
31:07 начиная с по сразу ухом и сколько starting at once by ear and how much
31:09 граждан уже сбежали из сша оси но я вижу citizens have already fled from the us axis but i see
31:14 куда движется сша они теряют силу where the usa is heading they are losing power
31:16 это империя идет к упадку this empire is on the decline
31:20 [музыка] [music]
31:24 в маленьком городке на урон в штате in a small town for damage in the state
31:27 флорида алексей борисов боялся не за florida alexey borisov was not afraid for
31:30 имущество а за безопасности жены и property and for the safety of the wife and
31:33 ребенка оказалось что похищение детей в child, it turned out that the abduction of children in
31:36 южных штатах америки совсем не редкость southern states of america is not uncommon
31:38 очень много объявлений в магазинах о том a lot of advertisements in stores about
31:40 что много похищена детей про весит that many kidnapped children weigh about
31:42 огромна доска написано количество huge board written number
31:44 похищенных людей и это становится тоже kidnapped people and it becomes too
31:46 не по себе очень сильно безопасность very uncomfortable security
31:49 детей детей никогда не отпускают одни children children are never let go alone
31:51 гулять тоже флоте нельзя ни детям гулять the navy is not allowed to walk either, nor for children to walk
31:54 там после восьми вечера смешиваются с there after eight in the evening they mix with
31:56 таким виды преступности в сша справиться cope with such types of crime in the usa
31:59 пока не смогли haven't been able to
32:01 а вот за мелкие нарушения обязательно but for minor violations it is obligatory
32:03 накажут punished
32:04 причем в полицию или другие органы and to the police or other authorities
32:07 правопорядка о правонарушениях зачастую law and order about offenses are often
32:09 сообщают соседи neighbors say
32:11 или коллеге по работе elegance очень or a work colleague elegance is very
32:13 любят ссылаться в вашу жизнь частную у like to refer to your private life
32:16 вас не после же газона звонит пожалуйста please call you not after the lawn
32:19 вас еще что-то you something else
32:20 поношу по-русски это стукачество сын I scoff in Russian this snitching son
32:22 развит в америке американские законы эта developed in America, American laws are
32:26 тема которая можно обсуждать бесконечно a topic that can be discussed endlessly
32:28 они эти законы и прекрасны и they are these laws and are beautiful and
32:31 предусмотрительно каждой мелочи prudently every little thing
32:33 при этом некоторые из них поражают своей while some of them amaze with their
32:36 абсурдностью по крайней мере трудно absurdity at least difficult
32:38 найти нормальное объяснение например find a normal explanation for example
32:40 такому закону в штате нью-джерси и such law in the state of new jersey and
32:43 орегоне oregon
32:44 приличный штраф можно получить за то что a decent fine can be received for the fact that
32:46 ты самостоятельно заправил себе you refueled yourself
32:48 автомобиль это должно делать только the car should only do this
32:51 сотрудники заправки но почему а как же gas station employees but why and how
32:54 свобода моя машина я как хочу так и и и freedom is my car, I want it like this and and and
32:57 заправлять или вот например еще один refuel or, for example, another one
32:59 закон за пойманного без разрешения the law for being caught without permission
33:02 лобстера можно сесть в тюрьму lobster can go to jail
33:04 конечно охрана фауны и флоры дело святое of course, the protection of fauna and flora is a sacred thing
33:07 но помилуйте тюрьма это тюрьма даже если but have mercy prison is a prison even if
33:11 она в америке и я убежден что пойманный she's in america and i'm convinced that caught
33:13 рак не стоит так cancer is not worth it
33:15 длинной жизни человека если поймаешь long life of a man if you catch
33:19 лобстера то можно получить пять лет lobster you can get five years
33:22 заключения и люди действительно попадают conclusions and people really fall
33:26 в тюрьму to jail
33:26 этот закон действительно действует его this law really works his
33:29 соблюдают в этом районе северной observed in this area of ​​the northern
33:34 филадельфии philadelphia
33:34 грабежи и разбои происходит почти robberies and robberies are almost
33:36 ежедневно туристам от этого места лучше every day tourists are better off from this place
33:39 держаться подальше stay away
33:41 любой прохожий может получить колотой any passer-by can get stabbed
33:43 урану uranium
33:44 или выстрел в голову в самом большом or a headshot at the biggest
33:46 гетто америке проживает беднейшее ghetto america is home to the poorest
33:49 население страны здешняя школа строго the population of the country, the local school is strictly
33:58 гарри начал harry started
33:59 снискала славу самый опасный в gained fame as the most dangerous in
34:02 соединенных штатах и и коридоры United States and and Corridors
34:04 постоянно патрулирует отряд полицейских constantly patrols a detachment of police
34:06 в здании установлена около сотни камер there are about a hundred cameras installed in the building
34:10 видеонаблюдения женщины жить можно и video surveillance women can live and
34:13 если if a
34:14 если ты знаю всех нужных людей неважно if you know all the people you need it doesn't matter
34:18 в гетто даже сидеть на крыльце или во in the ghetto, even sit on the porch or in
34:21 дворе собственного дома небезопасно the yard of your own house is unsafe
34:24 местные банды то и дело устраивают local gangs every now and then suit
34:26 перестрелки skirmishes
34:27 обнаружил перед домом на дорожке вот found in front of the house on the path here
34:30 такую вещь пулей влетела или в в стену such a thing flew like a bullet or into the wall
34:33 или в фундамент здания дома туз и or in the foundation of the building of the house an ace and
34:37 цепляем мексиканцы на крыльце передам то we catch the Mexicans on the porch and pass it on
34:40 существует опасность что ребята из банд there is a danger that gang guys
34:44 восточных из кого скриппс что они могут oriental from whom creeps what they can
34:46 проекты и мы как бы кого и застрелить projects and we kind of shoot someone
34:49 соединенных штатах америки get то есть united states of america get that is
34:52 во многих крупных городах филадельфии и in many major cities in Philadelphia and
34:55 лос-анджелесе в атланте и детройте los angeles to atlanta and detroit
34:58 чикаго и мемфисе и это не окраина города chicago and memphis and this is not the outskirts of the city
35:01 опасный район как правило находится по the dangerous area is usually located at
35:04 соседству с благополучно уедете хорошего the neighborhood will safely leave the good
35:07 улицам боготы дома приезжайте метров сто the streets of bogota, come home a hundred meters
35:09 и начинается просто разруха and just devastation begins
35:11 черные бита мартинус живых и провели там black bit martinus alive and spent there
35:14 где живут черная темнокожие или латинуса where do black blacks or latinus live
35:16 я сразу грязно какой-то мусор какие-то i'm just dirty some kind of rubbish
35:20 кривые домики решетки новых отправляются crooked lattice houses new ones are sent
35:22 опять произошла даров опять хороший gifts happened again good
35:24 богаты дома rich at home
35:24 америка долго пыталась убедить весь мир America has long tried to convince the whole world
35:27 никаких расовых предубеждений и no racial bias and
35:30 столкновений в стране давно нет у всех no clashes in the country for a long time
35:33 граждан равные права и возможности citizens equal rights and opportunities
35:36 ведь даже предыдущий президент сша сын after all, even the previous president of the united states son
35:38 студента из кении student from kenya
35:40 но смотрите что творилось в северной but look what happened in the north
35:43 каролине массовые беспорядки начались Carolina riots began
35:45 после того как полицейские застрелили after the cops shot
35:48 темнокожего мужчину хотя его жена black man though his wife
35:50 предупреждала мужчина не вооружен не warned the man not armed not
35:54 стреляйте не стреляйте у него нет shoot don't shoot he doesn't have
35:57 оружием видео вызвало гнев weapon video sparked anger
36:00 афро-американского населения в African American population in
36:02 результате уличных демонстраций street demonstrations
36:04 пострадала 12 полицейских в балтимор и injured 12 police officers in baltimore and
36:07 вовсе пришлось вызывать национальную had to call a national
36:10 гвардию сша здесь поводом для начала the us guard is here a reason to start
36:13 пункта стала смерть чернокожего the point was the death of a black man
36:15 американца в полицейском участке 100 American at the police station 100
36:18 представителей правопорядка получили law enforcement officials received
36:20 травмы 200 человек арестовано injuries 200 people arrested
36:23 [музыка] [music]
36:24 [аплодисменты] [applause]
36:25 а кошмар фергюсоне грозил перерасти во and Ferguson's nightmare threatened to escalate into
36:28 всеобщей бунт чернокожих общин волнения general riot of black communities unrest
36:32 охватили и другие города covered other cities
36:33 весь мир увидел какие внутренние the whole world saw what internal
36:36 противоречия раздирают америку проблема America is torn apart by controversy
36:39 в том что существует ярко выраженное that there is a pronounced
36:41 неравенства и для некоторых людей все inequality and for some people all
36:43 сложнее исполнить американскую мечту не harder to fulfill the American dream is not
36:46 так давно дональд трамп был вынужден so long ago donald trump was forced to
36:48 признать что афроамериканцам реально admit that blacks are real
36:50 есть на что жаловаться в америке there is something to complain about in America
36:52 миллионы из них живут в нищете а школы в millions of them live in poverty and schools in
36:55 которых обучаются их дети никуда не which their children study nowhere
36:57 годятся так сказал про после отмены fit so said about after cancellation
37:00 рабства в сша прошло полтора с лишним slavery in the usa passed a half and a half
37:02 столетия однако за такой огромный срок centuries, however, for such a long time
37:05 америке не удалось достичь реального America failed to reach real
37:07 равноправие и предоставить одинаковые equality and provide the same
37:10 возможности всем гражданам а не только opportunities for all citizens and not only
37:12 тем на кого похожи герои голливудских those who are like the heroes of Hollywood
37:14 фильмов о счастливой американской жизни films about happy American life
37:18 взгляните на этого почтенного джан то take a look at this venerable jan to
37:20 вами you
37:21 это нобелевский лауреат биолог джеймс this is the nobel laureate biologist james
37:24 уотсон правда не так давно watson really not so long ago
37:26 из-за разразившегося скандала его лишили due to the outbreak of the scandal he was deprived of
37:29 почетных званий первооткрыватель honorary titles discoverer
37:31 структуры днк заявил что dna structures stated that
37:34 интеллектуальные способности intellectual abilities
37:35 представителей разных рас не идентичной representatives of different races are not identical
37:38 по данным ученого уровень интеллекта according to the scientist, the level of intelligence
37:41 негроидной расы ниже чем у европеоидов of the Negroid race is lower than that of the Caucasians
37:44 если даже в научной элите царят такие even if such
37:47 убеждения о каком единстве нации beliefs about the unity of the nation
37:49 рассказывает миру америка нужно понимать America tells the world to understand
37:53 что соединенные штаты возникли в that the United States originated in
37:55 результате геноцида колонисты приехали as a result of the genocide, the colonists arrived
37:58 из европы они убили from europe they killed
38:00 они убили и устроили геноцид коренных they killed and committed genocide of the indigenous
38:03 американцев в истории сша во всей Americans in the history of the United States throughout
38:07 истории сша есть только 12 лет когда US history is only 12 years old when
38:10 царил мир все остальное время америка America reigned the rest of the time
38:13 вела войны эти кадры сняты в обычном fought wars, this footage was filmed in the usual
38:16 американском модели в таких American model in such
38:18 останавливаются во время путешествий по stop while traveling
38:21 стране как думаете что хранится в country what do you think is stored in
38:23 верхнем ящике тумбочки а есть лежит the top drawer of the bedside table and there is
38:27 бедны в принципе все гостиниц которые in principle, all hotels are poor
38:29 останавливался особенно в модели не stayed especially in the model not
38:32 всегда лежат библии социологи говорят bibles always lie sociologists say
38:35 что 80 процент that 80 percent
38:37 жители америки религиозный верят в бога americans religious believe in god
38:39 время от времени посещают мессы attend mass from time to time
38:42 но еще сильнее они верят в but they believe even more in
38:45 исключительность собственной страны exclusivity of one's own country
38:47 американцы убеждены именно соединенные Americans are convinced it is the united
38:50 штаты даруют миру свободу и демократию states grant freedom and democracy to the world
38:55 есть обычная религия где есть бог и there is an ordinary religion where there is a god and
38:58 библия а есть и вторая религия в bible a there is also a second religion b
39:01 отношении сша есть пророки и тации the United States has prophets and nations
39:07 основателя такие как джордж вашингтон founder such as george washington
39:10 авраам линкольн есть особые места Abraham Lincoln has special places
39:13 сакральные как храмы это весь вашингтон sacred like temples this is all washington
39:19 аламо в сан-антонио у американцев есть alamo in san antonio americans have
39:25 также своя библия это декларация also its own bible is a declaration
39:28 независимости и конституция только independence and constitution only
39:33 представьте imagine
39:33 у 64 процентов граждан америки нет 64 percent of American citizens do not
39:37 загранпаспорта international passports
39:38 иностранцев это удивляет американцев нет it surprises foreigners no americans
39:41 они рассуждают просто зачем покидать they reason just why leave
39:44 самую лучшую страну в мире даже на время the best country in the world even for a while
39:48 это в россии мы с нетерпением ждём we are looking forward to this in russia
39:50 отпуска весь год откладываем на we postpone holidays all year for
39:52 долгожданное путешествие в турцию long awaited trip to Turkey
39:54 таиланд или болгарию в америке все thailand or bulgaria in america everything
39:58 по-другому вы не поверите но многие in another way you will not believe but many
40:00 жители сша добровольно отказываются от residents of the united states voluntarily refuse
40:03 отпуска они берут денежную компенсацию и they take monetary compensation and
40:07 продолжают работы только 25 процентов only 25 percent continue to work
40:11 американцев имеют оплачиваемый отпуск Americans have paid leave
40:14 но чисто и они не пользуются этим когда but clean and they don't use it when
40:17 я работал на федеральное правительство я i worked for the federal government i
40:20 не пользовался отпуском потому что мог didn’t take vacation because I could
40:22 получить эти деньги в конце года если get this money at the end of the year if
40:26 выбор стоит между новым телевизором the choice is between the new TV
40:28 автомобилем и отпуском то большинства by car and vacation then most
40:30 американцев купят новый телевизор или Americans will buy a new TV or
40:35 хороший добротная деревянная кухня good solid wooden kitchen
40:38 огромный двухдверный холодильник huge two-door refrigerator
40:40 шкафы в которых можно играть в прятки cabinets in which you can play hide and seek
40:43 рядом со спальней с просторной кроватью next to the bedroom with a spacious bed
40:46 удобная ванная комната невероят comfortable bathroom incredible
40:49 но все это разместилась в дорожном but all this is housed in the road
40:51 фургоне джон и mercedes кондон вместе с Van John and Mercedes Condon together with
40:55 маленькой дочкой так путешествует по little daughter so travels around
40:57 стране country
40:58 четыре года назад супружеская пара была four years ago, a married couple was
41:00 на грани развода но вместо этого они on the verge of divorce but instead they
41:03 продали имущество купили дом на колесах sold property bought a mobile home
41:06 длиной в 12 метров и покинули родной 12 meters long and left their home
41:09 массачусетс у нас очень большая Massachusetts is very large
41:12 морозилка около 500 литров у нас freezer of about 500 liters with us
41:16 полноценная кухня в доме с духовкой full kitchen in the house with an oven
41:18 плитой и микроволновкой и мне очень stove and microwave and I am very
41:21 нравится готовить на улице на гриле I like to cook outside on the grill
41:23 я готовлю там стейки и морепродукты aber I cook steaks and seafood there aber
41:26 sie das отличный пекарь массачусетс sie das great baker massachusetts
41:30 северная каролина флорида north carolina florida
41:32 семья объехала полстраны через каждые the family traveled half the country every
41:35 три часа будьте jon & mercy до сделают three o'clock be jon & mercy until they do
41:37 остановки как и предписывают правила stops as prescribed by the rules
41:40 вождения длинных фургонов но дольше driving long vans but longer
41:43 всего пришлось задержаться в йосемитском all had to stay in Yosemite
41:45 национальном парке в калифорнии стоянка national park in california parking lot
41:48 затянулась на два месяца и на то были dragged on for two months and for that there were
41:51 чрезвычайные причины пыхал далее мы extraordinary reasons puffed further we
41:54 увидели целую семью голубых соек которые saw a whole family of blue jays that
41:57 решили светлане сдо прямо на нашем Svetlana decided to do it right on our
41:59 фургоне они отложили яйца мы поняли что they laid eggs in the van, we realized that
42:03 нам придется подождать пока из яиц we will have to wait until the eggs
42:05 вылупятся птенцы и смогут улететь the chicks will hatch and be able to fly away
42:08 мы застряли то на два месяца если бы мы we were stuck for two months if we
42:12 уехали до того как вылупились бы птенцы left before the chicks hatched
42:14 нам бы назначили штраф 15000 долларов и we would be fined $ 15,000 and
42:18 заключение в течение полугода поэтому мы confinement within six months so we
42:22 никуда не уезжали didn't go anywhere
42:25 чтобы отдохнуть от дороги to take a break from the road
42:27 путешественники обычно останавливаются travelers usually stop
42:29 на территории больших курортов или on the territory of large resorts or
42:32 отелей с оборудованными охраняемыми hotels with equipped guarded
42:35 автостоянками пути безопасность car parks ways safety
42:38 обеспечивают собственными силами provide on their own
42:40 у нас есть камеры прибор ночного видения we have cameras night vision
42:44 свет с датчиком движения light with motion sensor
42:46 у меня есть оружие в багажнике и в I have a gun in the trunk and in
42:48 других местах other places
42:52 соединенных штатах миллионы людей United States millions of people
42:54 постоянно путешествуют в домах на constantly travel to homes on
42:56 колесах молодежь предпочитает более on wheels, youth prefers more
42:59 дешевые минивены и микроавтобусы cheap minivans and minibuses
43:02 переделанные для этой цели а вот за converted for this purpose, but for
43:04 пределы страны американцы выезжать не Americans do not travel outside the country
43:07 любят казалось бы безобидная привычка но love a seemingly harmless habit but
43:10 она имеет серьезные последствия и без it has serious consequences without
43:13 железного занавеса американцы оказались the iron curtain, the Americans were
43:15 отрезаны от внешнего мира подавляющее cut off from the outside world overwhelming
43:19 большинство граждан закрывает глаза на most citizens turn a blind eye to
43:21 агрессивную внешнюю политику страны пока the country's aggressive foreign policy so far
43:24 саша бомбят югославию ливию galaxy sasha bombard yugoslavia livia galaxy
43:28 счастливые американцы продолжают жарить happy americans keep frying
43:31 барбекю на лужайках barbecue on the lawns
43:33 у дома американские летчики бомбят людей American pilots are bombing people outside the house
43:37 времени убивают десятки тысяч людей это time killing tens of thousands of people this
43:42 настоящая гуманитарная катастрофа в мире a real humanitarian catastrophe in the world
43:46 это то что происходит сейчас времени и this is what is happening now and
43:50 большинство американцев даже не most Americans don't even
43:52 подозревают об этом это их осознанно и suspect this is their deliberately and
43:56 невежество они осознанно не хотят знать ignorance they deliberately do not want to know
44:00 что происходит в остальном мире what is happening in the rest of the world
44:04 трэвис были коренной американец родился Travis were Native American born
44:08 в айдахо в штате юта in idaho in utah
44:09 получил юридическое образование в техасе law degree in texas
44:12 работал в вашингтоне worked in washington
44:14 однако принял решение покинуть родную however, he decided to leave his native
44:16 страну и сейчас оформляет документы для country and is now preparing documents for
44:20 постоянного проживания в россии permanent residence in Russia
44:23 сша ведут себя агрессивно the united states are behaving aggressively
44:25 у мартина лютера кинга есть высказывание Martin Luther King has a saying
44:28 что величайший распространитель насилия that the greatest spreader of violence
44:31 это моя страна я не могу молчать об этом this is my country, I cannot be silent about it
44:35 это то как я себя чувствую трэвис this is how i feel travis
44:38 убежден россия единственная страна convinced Russia is the only country
44:41 которая открыта противостоит агрессивной which is openly opposed to aggressive
44:44 политики соединенных штатов сам для себя United States policy for himself
44:47 он решил что не хочет американского he decided he didn't want American
44:49 благополучия полученного за счет других well-being obtained at the expense of others
44:52 стран иногда нужно принять решение countries sometimes need to make a decision
44:55 ногами и я это сделал потому что в сша у kicking and I did it because in the USA
44:59 меня не было возможности высказаться мне I had no opportunity to speak to me
45:02 многое нравится в америке я американец I like a lot in America I am American
45:05 я один из них и когда я говорю с I am one of them and when I speak with
45:07 американцами Americans
45:08 у меня есть чувство причастности I have a sense of belonging
45:10 которого нет здесь which is not here
45:11 но я вижу куда движется сша они теряют but i see where the usa is going they are losing
45:14 силу по прогнозам travis были следующие the travis predicted the strength of the following
45:18 десять лет для соединенных штатов ten years for the united states
45:20 америки будут крайне сложными и прежде america will be extremely difficult before
45:23 всего из-за нежелания признать у россии just because of unwillingness to recognize from Russia
45:26 и китая равноправных партнеров реально and china equal partners really
45:29 оценить изменения произошедшие в мире за assess the changes that have occurred in the world for
45:32 последние десятилетия есть известное the last decades there is a well-known
45:38 высказывание наполеона Napoleon's statement
45:39 империя умирают от несварения желудка empire die of indigestion
45:42 империи начинают поглощать и поглощать и empires begin to swallow and devour and
45:45 поглощать сша же продолжает затевать все swallow up the United States continues to plot everything
45:51 эти войны и как результат экономика these wars and, as a result, the economy
45:54 ухудшаться полина алиева получив deteriorate polina alieva received
45:59 престижное образование в нью-йорке что prestigious education in new york what
46:01 же возвращается в москву returns to Moscow
46:04 девушка основывалась не на the girl was not based on
46:05 геополитических прогнозах и оценках geopolitical forecasts and estimates
46:08 экспертов experts
46:09 а просто сравнила жизнь в сша и россии я but I just compared life in the usa and russia
46:12 вижу для себя тут больше возможностей I see more opportunities for myself here
46:14 потому что если я буду работать то я because if I work then I
46:16 буду работать как бы ну для своего дома I will work as if well for my house
46:18 на для своей страны не просто тут not just here for your country
46:21 нравится Like
46:21 одним из символов соединенных штатов one of the symbols of the United States
46:24 америки давно стала открытая America has long been open
46:26 голливудская улыбка Hollywood smile
46:27 но можно ли ей доверять в россии but can you trust her in Russia
46:30 улыбаются чтобы поддержать порадовать smile to support please
46:33 поделиться хорошим настроением в америке share a good mood in America
46:36 даже это простое действие имеет другое even this simple action has a different
46:39 значение в этой белоснежной улыбки во meaning in this snow-white smile in
46:42 многом и заключается суть much is the essence
46:44 американской нации интер на работе American nation inter at work
46:48 американцев часто обязывают улыбаться Americans are often obliged to smile
46:50 потому что это делает покупателя более because it makes the buyer more
46:53 счастливым и следовательно happy and therefore
46:55 работодателя так как приходят деньги employer since the money comes
46:58 сегодня родной для жителей сша native to us today
47:01 английский язык учат почти во всех English is taught in almost all
47:04 странах countries
47:05 и многие без труда могут поговорить с and many can easily talk to
47:07 американцами Americans
47:08 но готовы ли они сами ответить не but are they ready to answer themselves not
47:12 дежурной улыбкой duty smile
47:13 а живым интересом и уважением к but a keen interest and respect for
47:17 собеседникам interlocutors
47:20 [музыка] [music]
47:22 она сегодня шокирующий гипотез нет если today she is a shocking hypothesis, no if
47:26 вы хотите знать больше того что я you want to know more than me
47:28 рассказываю в программе если вы хотите I tell it in the program if you want
47:30 задать вопрос или рассказать свою ask a question or tell your
47:32 историю подписывайтесь на мой инстаграмм history subscribe to my instagram
47:35 прокопенко . Prokopenko.
47:36 а мы с вами встретимся уже завтра в and we will meet tomorrow at
47:39 программе самые шокирующие гипотезы как program the most shocking hypotheses like
47:42 всегда always
47:43 1800 1800